Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
anahi1971
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - anahi1971
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 4 з 4
1
20
Мова оригіналу
Vaya con Dios y duerma bien.
Vaya con Dios y duerma bien.
Завершені переклади
Het ga je goed en slaap lekker
GÃ¥ med Gud og sov godt
26
Мова оригіналу
a esperança é a ultima que morre
a esperança é a ultima que morre
Завершені переклади
La esperanza es la última que muere
L'espérance est la dernière chose qui meurt
Hope is the last thing that dies
La speranza è l'ultima che muore.
A esperança é a última a morrer
Die Hoffnung stirbt zuletzt
الأمل هو الشّيء الأخير الذي يموت
希望ã¯æœ€å¾Œã¾ã§æ®‹ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚る。
spes a fine mortem obit
11
Мова оригіналу
que si que no dit is een liedje van jody bernal....
que si que no
dit is een liedje van jody bernal. Ik heb op sterven gelegen en ben met dit liedje in mijn hoofd uit coma gekomen en nu vraag ik me al die tijd al af of dit een betekenis voor me heeft omdat ik niets met die zanger heb. Groetjes Marianne
Завершені переклади
óf wel, óf niet
21
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
.. Nemoj mi se vise...
Nemoj mi se vise mesati!
Ik zou graag de nederlandse of engelse vertaling willen weten van dit servisch zinnetje....alstublieft
Завершені переклади
don't
bemoei je niet met mijn zaken!
1